Dr Svetlana Page

I am a Lecturer in English for Academic Purposes (EAP) at the University of Westminster. My background is in Translation Studies (University of Warwick-funded PhD, supervised by Professor Susan Bassnett; research scholarship at the University of Oxford, tutored by Dr David Cram), Russian Literary Theory (Kandidat nauk po teorii literatury/PhD equivalent, supervised by Academician Professor Sciapan Laushuk of the Institute of Literature, Belarusian Academy of Sciences) and in Teaching English and Russian as Secondary Languages/EAP (MA in TESOL+ NQTs from Minsk State Linguistic University, Belarus).
I am passionate about research in translation studies, world literature, intercultural communication and social justice pedagogies, having published 60+ papers since 1997. In the course of my career, I have gained extensive experience in interdisciplinary research as applicable to cultural translation and intercultural communication, world literature, postcolonial studies, research into academic literacies and EAP. I have had research funding from various academic institutions, including UK universities, Belarusian Fundamental Science Fund, HEA/AHRC, Nida School of Translation Studies, and the Engineering and Physical Sciences Research Council for an interdisciplinary collaboration. Before joining Westminster, I taught and researched at the Universities of Warwick, Birmingham, Lancaster, Royal Holloway, National Academy of Sciences of Belarus and National Teacher Training Academy of Belarus and have contributed to projects examining cultural transfer, national identity and ideology in literary translation and writing.
I am also an interpreter/translator with 15 years of experience in translation and interpreting (simultaneous and consecutive).
I am a native Russian/Belarusian speaker with near-native knowledge of English, high proficiency in Ukrainian and Polish, reading skills in Spanish and Turkish.
My research currently focuses on two major research areas. The first one, is the issues arising within pedagogies whilst teaching English with the focus on social justice and decolonisation. Another area is the issues of cultural transfer, politics and ideology in literary translation and world literature. Using postcolonial theories, Russian literary theory and comparative literary approaches, my work aims to expand current discourses in Western translation studies by introducing Slavonic perspectives and to decolonise existing Russophone studies in Anglophone academic contexts. These goals in both areas bring the issues of EDI, self-censorship, self-translation, ideologies and negotiating identities to the front of my research.