|Title||Notes on Photography and Cultural Translation|
The essay explores issues in the cultural translation of photographic images and ideas, particularly between East and West. Audiences and institutions continue to fall prey to the persistent notion that photography should demonstrate aspects of national identity. This foregrounding of cultural difference inhibits more layered interpretations. The work of cultural translation involves the movement of subjects rather than objects, with dialogue and personal experience essential to understanding. Drawing on the author’s experience working in China, the essay looks to Homi K. Bhabha, Jacques Rancière and 1960s critical pedagogy for constructive terms to shift the perspective of photographic education.
|Journal citation||11 (2-3), pp. 329-338|
|Publisher||Taylor & Francis|
|Accepted author manuscript|
|Digital Object Identifier (DOI)||doi:10.1080/17540763.2018.1445018|
|Published||02 Sep 2018|
|Published online||19 Jul 2018|