Chaucer's use and abuse of fourteenth-century English in the miller's tale
Pons-Sanz, S.M. 2000. Chaucer's use and abuse of fourteenth-century English in the miller's tale. Studies in English Language and Linguistics. 2, pp. 191-201.
Pons-Sanz, S.M. 2000. Chaucer's use and abuse of fourteenth-century English in the miller's tale. Studies in English Language and Linguistics. 2, pp. 191-201.
Title | Chaucer's use and abuse of fourteenth-century English in the miller's tale |
---|---|
Authors | Pons-Sanz, S.M. |
Journal | Studies in English Language and Linguistics |
Journal citation | 2, pp. 191-201 |
ISSN | 1139-6520 |
Year | 2000 |
Publication dates | |
Published | 2000 |
The Impact of Multilingualism on the Vocabulary and Stylistics of Medieval English
Sylvester, L.M., Pons-Sanz, S.M. and Dance, R. 2024. The Impact of Multilingualism on the Vocabulary and Stylistics of Medieval English. https://doi.org/10.4000/12izf
A study of Aldred's multiple glosses to the Lindisfarne Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2016. A study of Aldred's multiple glosses to the Lindisfarne Gospels. in: Fernandez Cuesta, J. and Pons-Sanz, S.M. (ed.) The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: language, author and context Berlin, Germany De Gruyter. pp. 301-328
Identifying and dating Norse-derived terms in Medieval English: approaches and problems
Pons-Sanz, S.M. 2015. Identifying and dating Norse-derived terms in Medieval English: approaches and problems. in: Askedal, J.O. and Nielsen, H.F. (ed.) Early Germanic languages in contact Amsterdam, Netherlands John Benjamins. pp. 203–221
Norse-Derived Terms in Orm’s Lexico-Semantic Field of EMOTION
Pons-Sanz, S.M. 2015. Norse-Derived Terms in Orm’s Lexico-Semantic Field of EMOTION. Journal of English and Germanic Philology. 114 (4), pp. 552-586. https://doi.org/10.5406/jenglgermphil.114.4.0552
Anger, fear and amusement: the lexico-semantic field of emotions in the Ormulum
Pons-Sanz, S.M. 2014. Anger, fear and amusement: the lexico-semantic field of emotions in the Ormulum. 18th International Conference on English Historical Linguistics. Arts Faculty of the KU Leuven, Belgium 17 Jul 2014
Identifying Norse-derived terms in Early English texts: approaches and problems
Pons-Sanz, S.M. 2014. Identifying Norse-derived terms in Early English texts: approaches and problems. Old and Middle English Studies: texts and sources. Institute of English Studies, Senate House, University of London 03 Sep 2014
The Language of Early English Literature: From Cædmon to Milton
Pons-Sanz, S.M. 2014. The Language of Early English Literature: From Cædmon to Milton. Houndmills Palgrave Macmillan.
The lexical effects of Anglo-Scandinavian linguistic contact on old English
Pons-Sanz, S.M. 2012. The lexical effects of Anglo-Scandinavian linguistic contact on old English. Turnhout Brepols.
Does order matter? a study of Aldred’s multiple glosses to the Lindisfarne Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2012. Does order matter? a study of Aldred’s multiple glosses to the Lindisfarne Gospels. 3rd International Conference of Language, Culture, and Society in Russian and English Studies. Senate House, University of London, London 10 Jul 2012
Aldred's multiple glosses: a study of ordering preferences
Pons-Sanz, S.M. 2012. Aldred's multiple glosses: a study of ordering preferences. 17th International Conference on English Historical Linguistics. University of Zurich, Switzerland 21 Aug 2012
The etymology of the OE hōre word-field and the lexico-cultural climate of eleventh-century England
Pons-Sanz, S.M. 2011. The etymology of the OE hōre word-field and the lexico-cultural climate of eleventh-century England. Nottingham Medieval Studies. 55, pp. 32-48.
Manual d`anglès medieval tardà
Sánchez Martí, J. and Pons-Sanz, S.M. 2010. Manual d`anglès medieval tardà. Alicante University of Alicante Press.
Norse-derived vocabulary in the Anglo-Saxon chronicle
Pons-Sanz, S.M. 2010. Norse-derived vocabulary in the Anglo-Saxon chronicle. in: Jorgensen, A. (ed.) Reading the Anglo-Saxon chronicle: language, literature, history Turnhout Brepols.
Arabic sources of Scandinavian history
Pons-Sanz, S.M. 2010. Arabic sources of Scandinavian history. in: Bjork, R.E. (ed.) The Oxford dictionary of the Middle Ages Oxford Oxford University Press.
Recovering the northern dialects in the early history of English
Pons-Sanz, S.M. 2009. Recovering the northern dialects in the early history of English. AEDEAN Conference. University of Cadiz, Cadiz, Spain
Loanwords as gender markers in the Viking diaspora
Pons-Sanz, S.M. 2009. Loanwords as gender markers in the Viking diaspora. Viking Identities Network IV: Language, Texts, and Gender in the Viking Diaspora. University of Leicester, UK 30 - 31 Mar 2009
Norse-derived terms and structures in the Battle of Maldon
Pons-Sanz, S.M. 2008. Norse-derived terms and structures in the Battle of Maldon. Journal of English and Germanic Philology. 107 (4), pp. 421-444.
Loanwords and gender in the Viking diaspora
Pons-Sanz, S.M. 2008. Loanwords and gender in the Viking diaspora. 15th International Medieval Congress. Leeds 07 - 10 Jul 2008
A reconsideration of Wulfstan’s use of Norse-derived terms: the case of þrǣl
Pons-Sanz, S.M. 2007. A reconsideration of Wulfstan’s use of Norse-derived terms: the case of þrǣl. English Studies. 88 (1), pp. 1-21. https://doi.org/10.1080/00138380601042659
A paw in every pie: Wulfstan and the Anglo-Saxon chronicle again
Pons-Sanz, S.M. 2007. A paw in every pie: Wulfstan and the Anglo-Saxon chronicle again. Leeds Studies in English. 38, pp. 31-52.
An etymological note on two old English medical terms: ridesoht and flacg
Pons-Sanz, S.M. 2007. An etymological note on two old English medical terms: ridesoht and flacg. Studia Neophilologica. 79 (1), pp. 45-53. https://doi.org/10.1080/00393270701299962
Two compounds in the old English and old Norse versions of the prose Phoenix
Pons-Sanz, S.M. 2007. Two compounds in the old English and old Norse versions of the prose Phoenix. Arkiv för Nordisk Filologi. 122, pp. 137-156.
Norse-derived vocabulary in late old English texts: Wulfstan’s works, a case study. 3rd edition
Pons-Sanz, S.M. 2007. Norse-derived vocabulary in late old English texts: Wulfstan’s works, a case study. 3rd edition. Odense University Press of Southern Denmark.
OE māl as a gloss for L clasma in Aldhelmian glossaries
Pons-Sanz, S.M. 2006. OE māl as a gloss for L clasma in Aldhelmian glossaries. Notes and Queries. 53 (4), pp. 395-398. https://doi.org/10.1093/notesj/gjl132
Anglo-Scandinavian trade or paganism? OE hæðen in the first Cleopatra glossary
Pons-Sanz, S.M. 2006. Anglo-Scandinavian trade or paganism? OE hæðen in the first Cleopatra glossary. Modern Language Review. 101 (3), pp. 625-637.
Sharpening, Confiding and OE getryccað
Pons-Sanz, S.M. 2006. Sharpening, Confiding and OE getryccað. Notes and Queries. 53 (2), pp. 146-150. https://doi.org/10.1093/notesj/gjl005
The Norse-derived vocabulary in the Battle of Maldon
Pons-Sanz, S.M. 2006. The Norse-derived vocabulary in the Battle of Maldon. 14th International Conference on English Historical Linguistics. Bergamo 21 - 26 Aug 2006
Book review: Latin learning and English lore: studies in Anglo-Saxon literature for Michael Lapidge. Eds. Katherine O’Brien O’Keefe and Andy Orchard. 2 vols. Toronto: University of Toronto Press, 2005
Pons-Sanz, S.M. 2006. Book review: Latin learning and English lore: studies in Anglo-Saxon literature for Michael Lapidge. Eds. Katherine O’Brien O’Keefe and Andy Orchard. 2 vols. Toronto: University of Toronto Press, 2005. The Medieval Review. (06.08.06).
Book review: A history of the English language. Eds. Richard Hogg and David Denison. Cambridge: Cambridge University Press, 2006
Pons-Sanz, S.M. 2006. Book review: A history of the English language. Eds. Richard Hogg and David Denison. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. The Medieval Review. (07.05.22).
OE fēs(i)an / ME fēsen revisited
Pons-Sanz, S.M. 2006. OE fēs(i)an / ME fēsen revisited. Neophilologus. 90 (1), pp. 119-134. https://doi.org/10.1007/s11061-004-5362-8
An etymological note on of līfe forrǣdan
Pons-Sanz, S.M. 2005. An etymological note on of līfe forrǣdan. ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews. 18 (2), pp. 7-9. https://doi.org/10.3200/ANQQ.18.2.7-9
The Norse origin of OE afol / ME afell: is evidence strong enough?
Pons-Sanz, S.M. 2005. The Norse origin of OE afol / ME afell: is evidence strong enough? English Language Notes. 43, pp. 1-8.
Archbishop Wulfstan's lexical choices: lagu vs ǣ
Pons-Sanz, S.M. 2005. Archbishop Wulfstan's lexical choices: lagu vs ǣ. 40th International Congress on Medieval Studies. Kalamazoo 05 - 08 May 2005
Friends and relatives in need of an explanation: Gr. anagkaîos, L necessarius and PGmc *nauð-
Pons-Sanz, S.M. 2005. Friends and relatives in need of an explanation: Gr. anagkaîos, L necessarius and PGmc *nauð-. Journal of English and Germanic Philology. 104 (1), pp. 1-11.
For Gode and for worolde: Wulfstan's differentiation of the divine and worldly realms through word-formation processes
Pons-Sanz, S.M. 2004. For Gode and for worolde: Wulfstan's differentiation of the divine and worldly realms through word-formation processes. English Studies. 85 (4), pp. 281-296. https://doi.org/10.1080/00138380412331339108
A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2004. A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. in: Kay, C., Hough, C. and Wotherspoon, I. (ed.) New perspectives on English historical linguistics: selected papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21-26 August 2002. Vol. 2: Lexis and transmission Philadelphia John Benjamins.
The adaptation of ON grið in old English as represented by the works of Archbishop Wulfstan
Pons-Sanz, S.M. 2004. The adaptation of ON grið in old English as represented by the works of Archbishop Wulfstan. 11th International Medieval Congress. Leeds 12 - 15 Jul 2004
Whom did al-Ghazāl meet? An exchange of embassies between the Arabs from al-Andalus and the Vikings
Pons-Sanz, S.M. 2004. Whom did al-Ghazāl meet? An exchange of embassies between the Arabs from al-Andalus and the Vikings. Sage-Book of the Viking Society for Northern Research. 28, pp. 5-28.
Being a thrall of the antichrist: how much lower can you get?
Pons-Sanz, S.M. 2004. Being a thrall of the antichrist: how much lower can you get? 13th International Conference on English Historical Linguistics. Vienna 23 - 28 Aug 2004
A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2002. A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. 12th International Conference on English Historical Linguistics. Glasgow 21 - 26 Aug 2002
Aldredian glosses to proper names in the Lindisfarne Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2001. Aldredian glosses to proper names in the Lindisfarne Gospels. Anglia. 119 (2), pp. 173-192. https://doi.org/10.1515/ANGL.2001.173
Communication strategies by non-native interviewers
Pons-Sanz, S.M. 2001. Communication strategies by non-native interviewers. in: Mora, H.F. (ed.) Teaching English in a Spanish setting València Departamento de Filología Inglesa y Alemana, Universidad de València. pp. 243-259
The Basque country and the vikings during the ninth century
Pons-Sanz, S.M. 2001. The Basque country and the vikings during the ninth century. Journal of the Society of Basque Studies of America. 21, pp. 48-58.
Aldred’s glosses to numismatic terms in the Lindisfarne Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2001. Aldred’s glosses to numismatic terms in the Lindisfarne Gospels. The Grove: working papers on English studies. 8, pp. 111-120.
Datos para la reconstrucción léxica del inglés antiguo: las glosas de Aldred a los Evangelios de Lindisfarne
Pons-Sanz, S.M. 2000. Datos para la reconstrucción léxica del inglés antiguo: las glosas de Aldred a los Evangelios de Lindisfarne. Congreso Internacional de lingüística: Léxico y gramática. Lugo 25 - 28 Sep 2000
Communication strategies by non-native interviewers
Pons-Sanz, S.M. 2000. Communication strategies by non-native interviewers. Primer Curso Internacional Metodología y didáctica del inglés y del alemán como lenguas extranjeras. Valencia 01 - 04 Mar 2000
Analysis of the Scandinavian loanwords in the Aldredian Glosses to the Lindisfarne Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2000. Analysis of the Scandinavian loanwords in the Aldredian Glosses to the Lindisfarne Gospels. Valencia Department of English and German Philology, University of Valencia.
Aldred's glosses to numismatic terms in the Lindisfarne Gospels
Pons-Sanz, S.M. 2000. Aldred's glosses to numismatic terms in the Lindisfarne Gospels. 13th International Conference of SELIM (Spanish Society for Mediaeval English Language and Literature). Jaén 09 - 11 Oct 2000
Permalink - https://westminsterresearch.westminster.ac.uk/item/944w8/chaucer-s-use-and-abuse-of-fourteenth-century-english-in-the-miller-s-tale