Industrialisation of translation and collaborative practices in the Greek translations of Marxist texts

Delistathi, C. 2023. Industrialisation of translation and collaborative practices in the Greek translations of Marxist texts. Cultus: the Journal of intercultural mediation and communication. 16, pp. 139-158.

TitleIndustrialisation of translation and collaborative practices in the Greek translations of Marxist texts
TypeJournal article
AuthorsDelistathi, C.
Abstract

This paper investigates how collaborative translation practices were employed in the Greek translations of theoretical Marxist texts published by the Communist Party of Greece in the 1950s. The party’s efforts to dominate Marxist discourse required the codification of Marxist theory and the creation of accurate translations and retranslations of theoretical Marxist texts. To this end, a specific model of collaboration was developed based on the principles of industrial production, and conceptualised here as “industrialisation of translation” (Mossop 2006). The translation process resembled a production line where at different stages each contributor added a part until the completion of a translation. Adapting indicators of industrialisation from Mossop (2006), e.g., large quantities of materials to be translated, centralization of translation, intensification of work, division of labor, and quality control and employee discipline, this model is analysed to show how collaboration was central both to the completion of translations and to claims about their accuracy.

Keywordscollaborative translation, translation and Marxism, Marxism in Greece, history of Marxism, translation and communism
JournalCultus: the Journal of intercultural mediation and communication
Journal citation16, pp. 139-158
ISSN2035-2948
Year2023
PublisherIconesoft Edizioni
Publication dates
Published2023

Related outputs

It’s time to end the negative narratives surrounding foundation students
Delistathi, C. 2023. It’s time to end the negative narratives surrounding foundation students. THE Campus of Times High Education.

Translator work practices and the construction of the correct interpretation of Marxism in post-war Greece
Delistathi, C. 2023. Translator work practices and the construction of the correct interpretation of Marxism in post-war Greece. Target: International Journal of Translation Studies. 35 (4), p. 573–594. https://doi.org/10.1075/target.21143.del

Translator work practices and the construction of the correct interpretation of Marxism in post-war Greece
Delistathi, C. 2023. Translator work practices and the construction of the correct interpretation of Marxism in post-war Greece. Target: International Journal of Translation Studies. 35 (4), pp. 573-594. https://doi.org/10.1075/target.21143.del

Applying Social Justice Principles to a Peer Mentoring Scheme for Foundation Students
Delistathi, C. 2022. Applying Social Justice Principles to a Peer Mentoring Scheme for Foundation Students. Journal of the Foundation Year Network. 5, pp. 51-59.

"He stole our translation”: translation reviews and the construction of Marxist discourse
Delistathi, C. 2017. "He stole our translation”: translation reviews and the construction of Marxist discourse. Target. 29 (2), pp. 201-221. https://doi.org/10.1075/target.29.2.01del

Marxism rewritten
Delistathi, C. 2016. Marxism rewritten. The Linguist. 54 (6), pp. 12-19.

Douglas Robinson (2012). Becoming a translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation, 3rd edition. London and New York: Routledge, £ 36.93 / $44.95, pp. 248, ISBN: 978-0-415-61590-7 (Paperback)
Delistathi, C. 2013. Douglas Robinson (2012). Becoming a translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation, 3rd edition. London and New York: Routledge, £ 36.93 / $44.95, pp. 248, ISBN: 978-0-415-61590-7 (Paperback). JoSTrans - The Journal of Specialised Translation. 19, pp. 145-147.

SEKE, the KKE and the language question
Delistathi, C. 2013. SEKE, the KKE and the language question. Byzantine and Modern Greek Studies. 37 (2), p. 278–292. https://doi.org/10.1179/0307013113Z.00000000026

Translation as a Means of Ideological Struggle
Delistathi, C. 2011. Translation as a Means of Ideological Struggle. in: Asimakoulas, D. and Rogers, M. (ed.) Translation and Opposition Bristol Multilingual Matters. pp. 204-222

Socio-political Constraints in the Production and Reception of the Communist Manifesto
Delistathi, C. 2010. Socio-political Constraints in the Production and Reception of the Communist Manifesto. in: Boéri, J. and Maier, C. (ed.) Translation/Interpreting and Social Activism Granada, Spain Ecos. pp. 82-92

Permalink - https://westminsterresearch.westminster.ac.uk/item/w813x/industrialisation-of-translation-and-collaborative-practices-in-the-greek-translations-of-marxist-texts


Restricted files

Accepted author manuscript

Under embargo indefinitely

Share this

Usage statistics

12 total views
0 total downloads
These values cover views and downloads from WestminsterResearch and are for the period from September 2nd 2018, when this repository was created.