Dr Lindsay Bywood

Dr Lindsay Bywood


2023

Audiovisual Translation and Media Accessibility Training in the EMT Network
Valdez, S., Secara, A., Perez, E. and Bywood, L. 2023. Audiovisual Translation and Media Accessibility Training in the EMT Network. Journal of Audiovisual Translation. 6 (1), pp. 19-44. https://doi.org/10.47476/jat.v6i1.2023.238

2022

Devisualizing the Museum: from Access to Inclusion
Eardley, A.F., Thompson, H., Fineman, A., Hutchinson, R., Bywood, L. and Cock, M. 2022. Devisualizing the Museum: from Access to Inclusion. Journal of Museum Education. 47 (2), pp. 150-165. https://doi.org/10.1080/10598650.2022.2077067

2021

Audiovisual Translation
Nikolic, K. and Bywood, Lindsay 2021. Audiovisual Translation. Journal of Audiovisual Translation. 4 (1), pp. 50-70. https://doi.org/10.47476/jat.v4i1.2021.156

2019

Testing the retranslation hypothesis for audiovisual translation: the films of Volker Schlöndorff subtitled into English
Bywood, L. 2019. Testing the retranslation hypothesis for audiovisual translation: the films of Volker Schlöndorff subtitled into English. Perspectives. 27 (6), pp. 815-832. https://doi.org/10.1080/0907676x.2019.1593467

2017

Embracing the threat: machine translation as a solution for subtitling
Bywood, Lindsay, Georgakopoulou, Panayota and Etchegoyhen, Thierry 2017. Embracing the threat: machine translation as a solution for subtitling. Perspectives. 25 (3), pp. 492-508. https://doi.org/10.1080/0907676x.2017.1291695

2019

Post-Editing in Practice: Process, Product and Networks
Nunes Vieira, L., Alonso, E. and Bywood, L. 2019. Post-Editing in Practice: Process, Product and Networks. JoSTrans - The Journal of Specialised Translation. 31.

2020

Lindsay Bywood interviews Carol Robertson on her experience of the early days of subtitling at the BBC
Bywood, L. 2020. Lindsay Bywood interviews Carol Robertson on her experience of the early days of subtitling at the BBC. JoSTrans - The Journal of Specialised Translation. 34.

2016

Machine translation quality in an audiovisual context
Burchardt, A., Lommel, A., Bywood, L., Harris, K. and Popovic, M. 2016. Machine translation quality in an audiovisual context. Target. 28 (2), pp. 206-221. https://doi.org/10.1075/target.28.2.03bur

2014

MT in subtitling and the rising profile of the post-editor
Georgakopoulou, P. and Bywood, L. 2014. MT in subtitling and the rising profile of the post-editor. Multilingual. 25 (1), pp. 24-28.

2013

Parallel subtitle corpora and their applications in machine translation and translatology
Bywood, L., Volk, M., Fishel, M. and Georgakopoulou, P. 2013. Parallel subtitle corpora and their applications in machine translation and translatology. Perspectives: Studies in Translatology. 21 (4), pp. 595-610. https://doi.org/10.1080/0907676X.2013.831920

2014

Machine translation for subtitling: a large-scale evaluation
Bywood, L., Etchegoyhen, T., Georgakopoulou, P., Fishel, M., Jiang, J., Loenhout, G., Pozo, A., Turner, A., Volk, M. and Maucec, M. 2014. Machine translation for subtitling: a large-scale evaluation. LREC 2014, Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation. Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland 26 May 2014

2013

Embracing the threat: machine translation as a solution
Bywood, L., Georgakopoulou, P. and Etchegoyhen, T. 2013. Embracing the threat: machine translation as a solution. Subtitling: a collective approach. University of Nottingham, Nottingham, UK 12 Jul 2013

2013

SUMAT: an online service for subtitling by machine translation
Bywood, L., Georgakopoulou, P., Etchegoyhen, T., Fishel, M., Jiang, J., Loenhout, G., Pozo, A., Spiliotopoulos, D., Turner, A. and Maucec, M. 2013. SUMAT: an online service for subtitling by machine translation. Machine Translation (MT) Summit XIV. ACROPOLIS Conference Centre, Nice, France 02 Sep 2013

2020

Book review: Sanderson, John D. and Carla Botella-Tejera (eds) (2018) Focusing on Audiovisual Translation Research
Bywood, L. 2020. Book review: Sanderson, John D. and Carla Botella-Tejera (eds) (2018) Focusing on Audiovisual Translation Research. JoSTrans - The Journal of Specialised Translation. 34.

2014

Book review: 'In translation: translators on their work and what it means' edited by Esther Allen and Susan Bernofsky (2013)
Bywood, L. 2014. Book review: 'In translation: translators on their work and what it means' edited by Esther Allen and Susan Bernofsky (2013). JoSTrans - The Journal of Specialised Translation. 21, pp. 206-208.

2024

Audiovisual Translators
Bywood, L. and Nikolić, K. 2024. Audiovisual Translators. in: Massey, G., Ehrensberger-Dow, M. and Angelone, E. (ed.) Handbook of the Language Industry de Gruyter Mouton.

2023

______________________________________: Inclusive Football Commentary: Creating a Richer Experience for Audiences Who Cannot See
Bywood, L., Pedregosa Sanchez, I., Ginley, B and Eardley, A.F. 2023. ______________________________________: Inclusive Football Commentary: Creating a Richer Experience for Audiences Who Cannot See . in: Halder, S. and Squires, G. (ed.) Inclusion and Diversity: Communities, Practices, and Perspectives Abingdon Routledge.

2020

Technology and Audiovisual Translation
Bywood, L. 2020. Technology and Audiovisual Translation. in: Bogucki, Łukasz and Deckert, Mikołaj (ed.) The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility Palgrave Macmillan. pp. 503-517


Usage Statistics
3831 total views of outputs
2893 total downloads of outputs
These values cover views and downloads from WestminsterResearch and are for the period from September 2nd 2018, when this repository was created.