A metonymic theory of translation

Denroche, C. 2014. A metonymic theory of translation. 5th UK Cognitive Linguistics Conference . Department of Linguistics and English Language at Lancaster University, Lancaster, UK 29 Jul 2014

TitleA metonymic theory of translation
AuthorsDenroche, C.
TypeConference paper
Abstract

In this paper I present a METONYMIC THEORY OF TRANSLATION. I argue that this cognitive approach
allows us to develop a better understanding of what is actually involved in the daily work of the translator. Translation is concerned with the processing of metonymic equivalents between source
and target language more than with the literal one-
to-one substitution of linguistic items. Categories
rarely correspond exactly between languages and the relationship between source and target text is
rarely metaphorical; instead, it is the middle ground of near approximations and partial overlaps which best describes translation. Work from cognitive linguistics on metonymy helps provide us with these insights. I discuss two areas in translation studies: ‘shift theory’ (Catford 1965, Vinay & Darbelnet 1995[1958]) and ‘metaphor translation’ theory (Baker 2011, Broeck 1981, Dagut 1976, Newmark 1982). Work in these areas makes a useful contribution but does not go far enough, I feel. I reinterpret the notion of ‘shift’ in terms of metonymic relations and re-characterize non-literalness as a universal enabler, rather than an occasional obstacle met when translating idioms. I argue that metonymic differences are the basis of both ‘interlingual translation’ (original to first draft) and ‘intralingual translation’ (first draft to final version, through revision). The METONYMIC THEORY OF TRANSLATION presented here is grounded in a more general Metonymic Theory of Language and Communication, the cognitive ability to recognize part-whole relations between signs and parts of signs playing a vital role across the entire spectrum of linguistic phenomena.

Year2014
Conference5th UK Cognitive Linguistics Conference

Related outputs

Text Metaphtonymy: The interplay of metonymy and metaphor in discourse
Denroche, C. 2018. Text Metaphtonymy: The interplay of metonymy and metaphor in discourse. Metaphor and the Social World. 8 (1), pp. 1-24.

The Visual Representation of a Systematic Metaphor in a UK Media Text
Denroche, C. 2016. The Visual Representation of a Systematic Metaphor in a UK Media Text. RaAM 11. Freie Universität, Berlin, Germany 01 - 04 Apr 2016

Figuration, translation and linguistic processing: metonymy as a metaphor for translation
Denroche, C. 2015. Figuration, translation and linguistic processing: metonymy as a metaphor for translation. 5th RaAM Specialized Seminar on Metaphors in/and/of Translation. University of Leiden, The Netherlands 11 Jun 2015

What Roman Jakobson tells us about metonymy and metaphor in his 1956 essay on aphasia and what we can say about the interplay of these phenomena across genres now nearly sixty years on
Denroche, C. 2015. What Roman Jakobson tells us about metonymy and metaphor in his 1956 essay on aphasia and what we can say about the interplay of these phenomena across genres now nearly sixty years on. Form and Poetry: an exploration of Russian formalism. School of Advanced Studies, Institute of English Studies, Senate House, London 23 Oct 2015

Metonymy and language: a new theory of linguistic processing
Denroche, C. 2015. Metonymy and language: a new theory of linguistic processing. Abingdon, Oxon Routledge.

Figurative text phenomena and text metaphtonymy
Denroche, C. 2014. Figurative text phenomena and text metaphtonymy. 1st Internatioonal Symposium on Figurative Thought and Language. Thessaloniki, Greece 26 Apr 2014

A metonymic theory of translation
Denroche, C. 2013. A metonymic theory of translation. 3rd International Conference on Meaning Construction - Meaning Interpretation: Applications and Implications (CRAL 13). University of La Rioja, Logroño, Spain 20 Jul 2013

Metonymic processing: a cognitive ability relevant to translators, editors and language teachers
Denroche, C. 2012. Metonymic processing: a cognitive ability relevant to translators, editors and language teachers. in: Mininni, G. and Manuti, A. (ed.) Applied psycholinguistics: positive effects and ethical perspectives (vol.1) Milano, Italy FrancoAngeli. pp. 69-74

The fundamental role of metonymy in conceptualization and communication
Denroche, C. 2011. The fundamental role of metonymy in conceptualization and communication. in: Hornsby, D. (ed.) Interfaces in Language 2 Cambridge Scholars Publishing. pp. 191-206

Analysing Larkin: complementary approaches to teaching texts
Denroche, C. 2011. Analysing Larkin: complementary approaches to teaching texts. The interface between English literature and English language: innovation in curriculum development. LLAS Subject Centre for English, University of Sussex 24 May, 2011

Modelling the linguistic mind
Denroche, C. 2010. Modelling the linguistic mind. in: Partridge, J. (ed.) Interfaces in language Cambridge Scholars Publishing. pp. 311-334

Metonymic processing: a cognitive ability relevant to translators, editors and language teachers
Denroche, C. 2010. Metonymic processing: a cognitive ability relevant to translators, editors and language teachers. IX International Conference of ISAPL. University of Bari, Italy

The ham sandwich in the corner wants more coffee: the relevance of metonymy to language learning
Denroche, C. 2009. The ham sandwich in the corner wants more coffee: the relevance of metonymy to language learning. Applied linguistics circle. University of Reading 10th February 2009

Pure learning and the discourse of knowledge
Denroche, C. 2009. Pure learning and the discourse of knowledge. Language and linguistics research cluster: interface with linguistics conference. University of Westminster, London

Metonymy: a vital resource in communication and conceptualization
Denroche, C. 2009. Metonymy: a vital resource in communication and conceptualization. Interfaces in language 2 conference. University of Kent

Enriching learning through pedagogic problem solving
Denroche, C. 2008. Enriching learning through pedagogic problem solving. 7th Annual Westminster Learning and Teaching Symposium: Enhancing Learning. University of Westminster, London

Modelling the linguistic mind
Denroche, C. 2007. Modelling the linguistic mind. Interfaces in Language. Canterbury, UK 23-25 Apr 2007

Modelling metaphor
Denroche, C. 2006. Modelling metaphor. in: Anais do II Congresso Sobre a Metapfora na Linguaguem e no Pensamento Brazil Congresso Sobre a Metapfora na Linguaguem e no Pensamento.

The "new rhetoric": metonymy and metaphor in everyday communication
Denroche, C. 2006. The "new rhetoric": metonymy and metaphor in everyday communication. Interface with linguistics. London, UK 23 Jun 2006

Permalink - https://westminsterresearch.westminster.ac.uk/item/9w1x6/a-metonymic-theory-of-translation


Share this
Tweet
Email